Keine exakte Übersetzung gefunden für بهدف الربح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بهدف الربح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pas pour accomplir quoique ce soit, penses tu.
    ليس بهدف الربح أو أي شيء كذلك
  • Disons que je comprends que tu ne veux pas exactement gagner.
    أنّني أعرف أنّكِ لستِ مشاركةً في هذا بهدف الربح
  • Les Controllers se reprirent sur un coup de pied.
    السيطره اعادوا الربح بهدف
  • Les femmes et les enfants victimes de la traite sont souvent considérés comme des marchandises, achetées et vendues afin d'assouvir les désirs des clients et la cupidité des trafiquants.
    وغالبا ما تتعرض النساء والأطفال للاتجار أو يعتبران سلعة يمكن بيعها وشراؤها لإرضاء رغبات الرؤساء الذكور أو بهدف جلب الربح للمتجرين.
  • Le blanchiment est donc une opération très importante pour la plupart d'entre eux, en particulier lorsqu'ils commettent des infractions financières en vue principalement d'en tirer un profit financier.
    ولهذا فإن غسل الأموال يعتبر عملية هامة للغاية بالنسبة لمعظم المجرمين، وخصوصاً فيما يتعلق بالجرائم المالية المرتكبة أساساً بهدف الحصول على ربح مالي.
  • j) Que la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo procède à une étude de rentabilité assortie des documents voulus afin de justifier l'utilisation d'avions d'affaires (par. 193);
    (ي) إجراء وتوثيق تحليل للربح والخسارة بهدف الإسهام في تبرير الحاجة إلى طائرات كبار المسؤولين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (الفقرة 193)؛
  • a) À prendre toutes les mesures voulues aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, notamment à élaborer des lois et à allouer des ressources pour l'élaboration de politiques, programmes et pratiques à long terme sur le plan national et à recueillir des données complètes et ventilées par sexe, à faciliter la participation des enfants victimes d'exploitation sexuelle à l'élaboration de stratégies ainsi qu'à garantir l'application effective des instruments internationaux pertinents relatifs à la prévention et à la lutte contre la traite et la vente d'enfants, à quelque fin que ce soit et sous quelque forme que ce soit, y compris le transfert d'organes de l'enfant à des fins lucratives, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et encourage tous les acteurs de la société civile, le secteur privé et les organes d'information à coopérer aux efforts déployés à cette fin;
    (أ) أن تتخذ جميع التدابير الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف المناسبة وذلك، في جملة أمور، لتطوير القوانين الوطنية وتخصيص الموارد اللازمة لوضع سياسات وبرامج وممارسات طويلة الأجل، ولجمع بيانات شاملة ومفصلة بحسب نوع الجنس، وتيسير مشاركة الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في وضع الاستراتيجيات وكفالة التنفيذ الفعلي للصكوك الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بمنع ومكافحة الاتجار بالأطفال وبيعهم لأي غرض من الأغراض وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال بهدف الربح، واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة، وتشجع جميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائل الإعلام على التعاون في بذل الجهود تحقيقاً لهذه الغاية؛
  • Néanmoins, s'il s'agissant de mineur de 16 et plus de 14, la peine était de 2 à 8 ans, finalement, les peines seraient aggravées si a) l'agent avait profité ou exploré la situation d'abandon ou de difficile situation économique de la victime ou, dans le cas de mineurs, de leurs parents, chargés d'éducation ou de personne ou d'entité dont la garde ou la responsabilité se trouvait; b) l'agent pratiquait les actes professionnellement ou avec intention lucrative; c) si l'agent utilisait de violence, menace grave, système ou manœuvre frauduleuse; et d) si la victime est ascendante, ou descendant ou sous tutelle ou responsabilité de l'agent, depuis que les circonstances du cas révélaient un accentué degré d'illégalité du fait ou de la faute de l'agent.
    ومع هذا، فإنه في حالة تعلّق الأمر بقاصر يتراوح بين سن 14 و16 سنة فإن العقوبة تصير السجن لفترة ممتدة من سنتين إلى ثماني سنوات، وهناك تشديد للعقوبات في نهاية المطاف في الحالات التالية: (أ) انتهاز الجاني لفرصة وجود الضحية دون رعاية أو في حالة اقتصادية صعبة أو استغلاله لذلك، أو إذا كانت الضحية من القصّر وكان الجاني أحد أبويه أو شخصا مكلفا بتعليمه أو فردا أو كيانا يتولى مسؤولية رعايته؛ (ب) ممارسة الجاني للأفعال ذات الصلة بصورة احترافية أو بهدف الربح؛ (ج) استخدام الجاني للعنف أو التهديد الشديد أو التحايل الخادع؛ (2) كون الضحية من أسلاف الجاني أو من ذريته أو من الخاضعين لوصايته أو مسؤوليته، مما يفضي، بناء على هذه الظروف، إلى وجود ظروف مشدِّدة لعدم شرعية الفعل المرتكب وجسامة هذا الفعل.